Akemi Hatake
«Человек, познавая любовь, рискует познать ненависть»(с) Мадара Учиха.
Это было той ненастной ночью,
На пороге дома твоего.
Мое сердце разорвал ты в клочья,
Да еще и растоптал его.
Я стояла на краю могилы,
На границе смерти и любви.
Мои раны так кровоточили,
Думала, что захлебнусь в крови.
Я не помню, как я выживала
В том бреду безумья моего,
Свое сердце в кучу соскребала
И лепила заново его.
Ты ко мне явился этой ночью,
Как Нарцисс уверенный весьма,
Милый мой, поверь, что сердца клочья –
Это не обрывки от письма.
Собрала его я понемножку,
Залечила раны навсегда,
Сердце, что растоптано в лепешку
Панцирем покрылось изо льда.
Не растопишь ты его во веки,
Так крепка холодная броня.
Берегите сердце, человеки,
Чтобы не обледенеть, как я.

@темы: стихи